投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

文艺与道德(2)

来源:文艺理论与批评 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-06-19
作者:网站采编
关键词:
摘要:3 Morality is short on drama, a key ingredient of often relies on the role of a villain, and its absence would be keenly felt in a story populated only by good guys.In the olden days, the standard rec

3 Morality is short on drama, a key ingredient of often relies on the role of a villain, and its absence would be keenly felt in a story populated only by good guys.In the olden days, the standard recipe for an enhanced dramatic effect called for enlisting the help of either supernatural beings or a female character, whereas modern plays are spiced up by the presence of a role of a female character was essentially the same as that of a bad guy, because back then women were discriminated against and relegated to an anti-hero role needed for adding plot twists.

4 我们常说“百善”“万恶”。善行大致类似,罪恶的行为则千奇百怪,匪夷所思。你想捐钱给红十字会吗?那很容易,技术上没什么挑战性,如果是向官员行贿就不同,你得够聪明机巧,有几分发明天才。捐款的经过平铺直叙,行贿的经过却可能很有趣或者很曲折,你愿意听一个行贿的故事还是听捐献的故事?

4 We often use the numerical term“hundreds” when talking about good deeds, but use “tens of thousands” to highlight the vast multitudes of peculiar language feature re flects a relative similarity between good deeds and an abundant variety of a donation to the Red Cross isn’t a technically challenging feat, whereas an attempt to bribe an of ficial entails guile and ’s pretty dull to see how a donation is made, but it can be enthralling to follow the twists and turns in a bribery story, then,do you like to hear?

5 It’s a tall order to create a compelling black hat8black hat即“歹角”。.For starters, screenwriters and directors would have to be “devious enough” , Hollywood movies often become textbooks for robber in Hong Kong drove an excavator to remove an ATM—which weighed 750 kilograms—from the side entrance to a bank.He took his cue9to take one’s cue 的意思是 to model one’s actions based on the example or influence of someone or something else,在此表示仿效(电影里的)手法。from a movie.A criminal in New York sat in a wheelchair, his legs covered with a blanket, and was pushed into a bank by a inside, the man removed the blanket to reveal his , they also acknowledged that their heist was inspired by crime movies.

5 给歹角编戏难度高,编导先得自己“够坏”。好莱坞电影常常成为坏人作奸犯科的教材:香港一名大盗,开着挖土机挖掉银行门侧的自动取款机,那玩意儿的重量是七百五十公斤,他是看电影、学作案。纽约一名强盗坐在轮椅上,腿上盖着毯子,由一名女子推进银行,那男子突然掀开毯子,拔出手枪,这一对雌雄盗也承认他们作案的手法由电影学来。

6 中国的京戏不外“忠孝节义”,那是大处着眼,但戏剧是由许多细节组成,京戏对人心的奸诈险恶做了“有情的揭露”,入木三分但不失忠厚,坏人竭尽聪明机巧,最后却成全了好人,这是京戏的风格。究竟是哪一部分叫看戏的人津津乐道呢?是坏人做了些什么,不是好人最后得到了什么。曹操欺负汉献帝,能使一个庄稼汉跳上戏台把曹操杀死,郭子仪勤王能有这样的效果吗?

6 Beijing opera stories are presented within the framework of traditional Chinese values of loyalty, filial piety, moral integrity and ethical do,however, contain many subplots about treachery and is usually measured, though at times always prevails over hats display consummate duplicity only to bene fit a good ’s the usual storyline of Beijing part of a play is more captivating? A villain’s intrigue or a hero’s reward? Once when a scene was being played out where Cao Cao, a devious warlord10曹操在中文里人人皆知,自然不需要另加说明,但如果要在译文里保留曹操这个名字,我们就不得不作补充说明,故添加了a devious warlord作为同位语。, humiliated the beloved111与注10所述情况一样,仅仅说emperor of the Han dynasty似乎不够。为了烘托刺杀行为的无耻,添加了修饰词beloved。emperor of the Han dynasty, a country bumpkin charged onto the stage and killed the a story of moral triumph match such enthralling power?

7 作家常以“不道德”或“非道德”为创新的手段。例如,“夫妇互相体谅”是道德典范,也是故事陈套,推陈出新的方法之一是反其道而行。有一个人在家中举行宴会,庆祝结婚二十周年,至亲好友来做长夜之饮,突然发现男主人不见了,大家到处寻找,在后院的石凳上找到他,只见他丢掉领带,敞露前胸,手里提着空空的酒瓶发呆。朋友问他怎么了,他说:“结婚后三个月我就发现无法跟她共同生活,她又坚决不肯离婚,我想杀了她。律师告诉我,你如果那样做了,法院会判你二十年徒刑,二十年太长了,我只好忍下来。你看,今天二十年了,如果我当初杀死她,今天我也自由了!我好后悔啊!”它显然不道德,然而很精彩,作家很难抵抗这种诱惑。

文章来源:《文艺理论与批评》 网址: http://www.wyllyppzz.cn/qikandaodu/2021/0619/479.html



上一篇:向美丽的烦恼说不安徽文艺出版社举行美丽的烦
下一篇:圣字的文化阐释

文艺理论与批评投稿 | 文艺理论与批评编辑部| 文艺理论与批评版面费 | 文艺理论与批评论文发表 | 文艺理论与批评最新目录
Copyright © 2019 《文艺理论与批评》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: